Снова сев в такси, он продолжительно поцеловал её руку. Она посмотрела на него тоже странно и потянулась к нему лицом.

continuously

 

to reach out (for) / turns towards

В кафе "Coupole" начали с устриц и анжу, потом заказали куропаток и красного бордо. Много курили. Он смотрел на её разгоревшееся лицо и думал, что она красавица.

oyster, Anjou

grouse, Bordeaux (a sort of wine)

her face flushed

 

beauty(-ful)

- Но скажите правду, - говорила она, - ведь были же у вас встречи за эти годы?
- Были. Но вы догадываетесь, какого рода. Ночные отели... А у вас?

 


to guess, what sorts of

Она помолчала:
- Была одна очень тяжелая история... Нет, я не хочу говорить об этом. Мальчишка, сутенер... Но как вы разошлись с женой?

 

 


to divorce

- Постыдно. Тоже был мальчишка, красавец гречонок, чрезвычайно богатый.
И в месяц, два не осталось и следа от чистой, трогательной девочки, которая просто молилась на белую армию, на всех на нас.

for shame

(little) Greek extremely rich,
to disappear / to be gone

virgin, touching

to pray the White Army

Стала ужинать с ним в самом дорогом кабаке, получать от него гигантские корзины цветов... "Не понимаю, неужели

(sl.)joint/ tavern/ pub
baskets of flowers

really

ты можешь ревновать меня к нему? Ты весь день занят, мне с ним весело, он для меня просто милый мальчик и больше ничего..." to be jealous
I'm having a good time with him
Милый мальчик! А самой двадцать лет. Нелегко было забыть её
it was difficult to forget / forgive her
Когда подали счёт, им обоим показалось очень странно расстаться через полчаса. bill, to seem
to part
- Поедем ко мне, - сказал он. - Посидим, поговорим ещё...
- Да, да, - ответила она, вставая.

 

 

getting up (from the table)

Ночной шофер, русский, привез их к подъезду высокого дома. Вошли в вестибюль, потом в тесный лифт, обнявшись и тихо целуясь. Они прошли в прихожую, потом в маленькую столовую. Он предложил ещё выпить вина.

entrance/front door

to enter/go/get in to, embrace, entrance hall


dining room

- Нет, дорогой мой, - сказала она, - я больше не могу.
Он стал просить:
- Выпьем только по бокалу белого.
- Пейте, милый, а я пойду разденусь и помоюсь. И спать, спать. Мы не дети, вы, я думаю, отлично знали, что раз я согласилась ехать к вам... И вообще, зачем нам расставаться?

 

 

 


to undress, to have a bath

 

to consent/agree

Он от волнения не мог ответить, молча провёл ее в спальню и ванную комнату. without saying a word / in silence
Он вышел, выпил подряд два бокала ледяного вина и опять вошёл в спальню. В спальне, в большом зеркале отражалась ванная комната.

go/get out
go/get in

mirror, to reflect

Она стояла спиной к нему, вся голая. she was standing with her back to him, naked
- Нельзя сюда! - сказала она и, накинув купальный халат, подошла и как жена обняла его.  Don't come in!, to slip on
bathrobe, to come up
И как жену обнял и он ее, все ее прохладное тело, целуя еще влажную грудь, глаза и губы.
Через день она переехала к нему.

 

 

to move

…Однажды зимой он уговорил её взять на свое имя сейф в Лионском кредите и положить туда всё, что им было заработано:

to persuade


everything he earned

- Предосторожность никогда не мешает, - говорил он. - И я чувствую себя так, точно мне двадцать лет. Но мало ли что может быть...
…На третий день Пасхи он умер в вагоне метро, читая газету…

precaution


anything can happen