61l 

Как это - рожать и воспитывать ребёнка в России? Об этом рассказывает Таня Майер – мама троих детей, а в прошлом инвестиционный банкир. 

 

О беременности, родах и суевериях

В России беременным женщинам не позволяют носить тяжести, мужчины открывают перед ними двери и в метро уступают место. Декретный отпуск спланирован так, чтобы дать молодой маме отдохнуть и подготовиться к родам.

В России много суеверий. Например, моя подруга, прекрасно образованная девушка, преподаватель МГУ, призналась, что во время обеих беременностей не стриглась, потому что стричь волосы, пока ждешь ребенка, — плохая примета.

Есть старое поверье, что первые 40 дней грудничка можно показывать только мужу, иногда бабушкам-дедушкам, и больше никому.

О бабушках

Бабушки на Западе больше нужны для развлечений, чем для помощи В русских семьях бабушки начинают помогать мамам сразу же после родов. Они сидят с младенцами, занимаются хозяйством, и у мамы находится время для себя.

О лечении и питании

Меня не перестает удивлять, что часто русская мама доверяет советам друзей больше, чем докторам. Я снимаю шляпу перед русскими мамами, которые не ленятся читать о болезнях, выискивать информацию о здоровье и засыпают докторов расспросами. Русские мамы стараются, когда это возможно, избежать лекарств, и при этом они в отличие от западных мам обладают энциклопедическими знаниями о медикаментах.

В России даже груднички едят много каши, не говоря уж о детях постарше. Каша — это исконно русская супер-еда. Самая традиционная из них — гречка. На обед должно быть первое, второе и компот. На первое, конечно же, только суп. Мы все обязательно должны сварить нашим детям русский компот. Поверьте, он будет прекрасным дополнением к дождливому вечеру, когда вся семья решила остаться дома.

Кроме обязательного супа на обед мамы готовят для своих малышей рыбу — практически сразу после того, как те научатся жевать. Я вообще не встречала ни одного человека в России, который бы не любил рыбу.

 

 

Словарь/Vocabulary

материнство

рожать

воспитывать

motherhood/maternity

to give birth

to bring up

в прошлом in the past
беременность

pregnancy

роды birth
суеверие superstition

носить тяжесть

декретный отпуск

отдыхать - отдохнуть

подготовиться (к чему?)

стричь волосы

плохая примета

старое поверье

грудничок

развлечение

помощь

заниматься хозяйством

доверять советам (кого?)

снимать шляпу (перед кем?)

выискивать информацию (о чём?)

засыпа́ть – засы́пать вопросами (кого?)

стараться

избегать – избежать лекарств

в отличие от

энциклопедические знания

готовить рыбу

жевать 

to carry heavy weights

maternity leave

to take rest/relax

to prepare

to cut hair

omen of misfortune

old belief/superstition

 newborn baby

entertainment

help/assistance 

to help in the house

to trust someone’s advices

to take off someone’s hat to somebody

to look up/find out information

to bombard with questions

to try

to avoid taking medicine

unlike/in contrast to 

encyclopedic/deep knowledge 

to cook fish

chew

 

 

По материалам «ПолонСил»

Photo: HFWR/Tanya Pavlovskaya