40l 

Русский Морозко и западный Санта – оба приносят подарки послушным детям, но, всё-таки, они разные.

Первое отличие заключается в «виде транспорта», которым пользуются дедушки: Санта приезжает на оленьей упряжке, а у Деда Мороза – тройка лошадей. Кроме того, у русского дедушки в помощницах - внучка Снегурочка, и больше никаких родственников у него нет. Санта Клауса дома дожидается супруга – миссис Санта Клаус.

Русский дедушка – высокий, статный, в боярской шапке, и длинной шубе, которая может быть какого угодно цвета, прячет подарки под новогоднюю ёлочку. Санта Клаус, коренастый и невысокий, в коротком, непременно красном, полушубке и колпаке с помпоном, забирается в трубу и прячет гостинцы в специальные носки, подвешенные у камина.

Белоснежная борода Деда Мороза очень длинная, а Санта Клаус щеголяет с кудрявой и короткой.

Обувь – далеко не последняя деталь образа новогодних волшебников. Санта Клаус обут в сапоги, а Морозко – в легендарные русские валенки.

 

 

Словарь / Vocabulary 

приносить – принести подарки to bring presents
послушные дети obedient children
пользоваться to use
оленья упряжка a team of reindeers/ reindeer drawn sleigh
Дед Мороз Ded Moroz, Grandfather Frost
тройка лошадей troika (three horses harnessed abreast)/carriage-and-three
внучка Снегурочка granddaughter Snegurochka, the Snow Maiden
дожидаться (кого?) to wait
супруг (муж) – супруга (жена) spouse (husband) - spouse (wife)
статный stately
боярская шапка boyar hat
прятать - спрятать to hide
коренастый thickset
полушубок short sheepskin jacket
колпак с помпоном bobbled hat
подвешивать - подвесить to hang
камин fireplace
борода beard
щеголять to show off
обувь footwear
волшебник - волшебники magician (s)