Словарь / Vocabulary

умолкать – умолкнуть to stop/ to cease/ to fall into silence
терпкий воздух tart/ rough air
тёртые джинсы old jeans/ stone washed jeans
запретные плоды forbidden fruit
запомнить навсегда to remember forever/ never forget

 

Текст и перевод / Text and translation

 Группа "Наутилус Помпилиус" и Вячеслав Бутусов. "Последнее письмо (Гуд-бай, Америка)"

Когда умолкнут все песни,

Которых я не знаю,

В терпком воздухе крикнет

Последний мой бумажный пароход.

Good-bуe Америка, о,

Где я не был никогда.

Прощай навсегда.

Возьми банджо,

Сыграй мне на прощанье.

Ла-ла-ла-

Ла-ла-ла-

Мне стали слишком малы

Твои тертые джинсы.

Нас так долго учили

Любить твои запретные плоды.

Good-bуe Америка, о,

Где я не буду никогда.

Услышу ли песню,

Которую запомню навсегда.

When all songs,

Which I don’t know, cease

My last paper boat

Will cry in the tart air.

Goodbye America, oh,

Where I have never been to

Goodbye forever.

Take a banjo

And play a farewell song.

La-la-la

La-la-la

Your old jeans

Are too small for me

We have been taught too long

To love your forbidden fruit.

Goodbye America, oh,

Where I have never been to

I wish I could hear the song

Which I will remember forever.