Злата Карлова о проекте и школе Have Fun with Russian – Русский с улыбкой. Лука Кельман о компании EBC Consultancy. On-line class: выбор падежа после предлога

Zlata Karlova about her project and school Have Fun with Russian. Luka Kelman about EBC Consultancy.
On-line class: preposition + case

 

ВидеомостМоскваЛондон.

Have Fun with Russian  (Moscow)– EBC Consultancy (London)

Злата Карлова о проекте и школе Have Fun with Russian – Русский с улыбкой. Лука Кельман о компании EBC Consultancy.

On-lineclass: выбор падежа после предлога

Moscow – London video bridge.

Zlata Karlova about her project and school Have Fun with Russian. Luka Kelman about EBC Consultancy.

On-line class: preposition + case

Hello,

My name is Zlata Karlova and today I will talk about my project and school Have Fun with Russian, which you are supposed to be familiar with for many years.

I will be talking with my partner in London – EBC Consultancy Group which provides business and educational service all over the world. This conversation will be held in Russian, so you will have another practice in Russian communication, and then we will translate it in English that you could fully understand it. So, here we go!

 

-Здравствуйте!

-Сейчас я немножко расскажу тебе о том, как  у нас  в школе Have FunwithRussian проводятся занятия, вебинары и лекции.

Я уже многие годы работаю по своей авторской методике, которую в двух словах можно описать как: слушай – читай – играй – говори/ListenReadPlaySpeak. И всех своих студентов я обеспечиваю аудио, видео и текстовым материалом со всех своих источников:  это прежде всего сайт www.havefunwithrussian.ru,  канал Have Fun на YouTube ….  и в фейсбуке …. 

Если это индивидуальные занятия, как, например у нас с тобой будет, и мы с тобой поговорим о выборе падежа после определённого предлога, то обычно студент заказывает либо курс, либо какие-то конкретные темы …Если это групповые занятия , то это примерно курс из 10-20 уроков. Один урок - это 90 минут, или пара, как мы говорим в России.

Есть интенсивы, когда студенты занимаются каждый день по 3- 4 часа, но не больше, потому что перегруз не нужен.

Всю информацию можно получить у нас на основном сайте www.havefunwithrussian.ru

Сразу скажу, что не бывает только чистой грамматики, или чисто разговорного курса. Всё происходит в комплексе.

Есть очень продвинутые студенты, ну, например, как ты, которым нужно просто общаться  на русском языке  по интересующим их темам, например, как путешествовать по России, как делать бизнес в России, где остановиться, куда стоит поехать летом, можно ли в этом году, например, поехать в Крым…Ну, между прочим, можно.

Мы также проводим методические семинары для преподавателей и переводчиков, лекции по культуре речи. Вся информация по курсам и лекциям есть на нашем сайте Have FunwithRussian.Ru  www.havefunwithrussian.ru.  Мы организуем видео мосты, когда, например, какой-то университет или какая-то школа…слушает лекции, просто много людей слушают лекции по определённой теме.

Да, ещё хочу сказать, что наша школа  не просто выдаёт дипломы и сертификаты, типа, прослушал курс крутой (не буду говорить о своих конкурентах), но мы также  реально учим говорить на языке, читать, писать и общаться, жить и как бы погружаться в русскую культуру. Это действительно так. Потому что за три года, ещё работая в РИА Новостях, мы покрыли весь мир, кроме Антарктиды. Есть видео мосты, которые я также выложу на основной сайт.

Так что милости просим в нашу международную школу и клуб HaveFunwithRussian- Русский с улыбкой.  

А теперь я бы хотела, чтобы ты рассказала о EBC Consultancy.

-Да, у меня несколько вопросов. Можно спросить?

- Конечно!

- После урока ты мне отправишь материал, или это до урока?

- Я сначала отправляю материал. Вы приходите в университет с учебником. Если студент заказывает курс, то я даю учебник – e-book, электронную книжку. Если это определённая тема, я предоставляю материал по этой теме. Мы можем разбирать песню или какое-то литературное произведение, это сразу на уроке, но если мы говорим о рассказе, это уже продвинутый уровень, то человек должен сначала прочитать его. конечно, до…

А задания…Моя основная аудитория – это люди, которые живут и работают, и им очень нужен язык для продвижения по службе, по работе, потому что в России сейчас законодательно: руководитель предприятия, multinationals,  должен говорить по-русски. Поэтому, есть у тебя сертификат окончания какого-то университета, нет сертификата, проходит интервью, и работодатель видит, ты говоришь или не говоришь, как во всём мире. Я хочу сказать, что если этот человек очень занят, то я минимизирую домашние задания.

- Ага, понятно.

-То есть, в основном всё концентрировано проходит на уроке, во время урока. Но, если это хобби, или есть студенты, которым нужно давать задания для повторения, то, конечно, даю домашние задания. Все пусть учатся, кто как может и хочет.

- Если я хочу с подругой  хотим вместе учить(ся)..

 - Да, вы садитесь…. Да, весь прайс лист у меня на сайте… Конечно, с подругой, я буду видеть тебя и подругу. Это даже, кстати, лучше, потому что тогда можно тренировать диалоги. Особенно если это начальный уровень. Т.е. мы сначала тренируем какие-то фразы, какие-то грамматические вещи, например, я вижу книгу, я вижу Егора, я вижу тебя, ты видишь меня.., допустим, начиная с винительного падежа, мы можем on-line играть и в Русскую падежную рулетку , которую я тебе показывала накануне, но сейчас я не перегружаю компьютер… т.е. курс, естественно, как и во всех школах, есть и для начинающих, и для продолжающих, также ранжированных по европейской методике: А1. А2…, B, C. В принципе, весь материал на сайте.

-Хорошо.

-Обязательно, Лука, нужно слушать, потому что, если ты только читаешь и пишешь, и обычно такие люди плохо говорят, они, скорее будут впоследствии письменными переводчиками; а язык, и вся моя методика направлена на то, чтобы  язык учить ушами, ну конечно… как дети учат. Они сначала видят, слышат, а потом начинают говорить где-то в 2-3 года, а потом только начинают учить буквы и писать. Поэтому обучение языку по учебникам без аудио, это как птичка без крыльев.

-Да, понимаю

-Я ответила на твой вопроc.

 

- Давай я теперь немножко расскажу о себе…Как ты уже знаешь, меня зовут Лука, и я представляю образовательное агентство EBC Consultancy, которое является партнёром ведущих университетов и языковых школ России. Наша основная задача заключается в том, чтобы помочь иностранным студентам организовать учебную программу в России. Я сама англичанка. Я изучала русский язык здесь в университете в Ноттингеме,…

- Я была в Нотингеме…

- Ещё раз… А…И как тебе?

- Прекрасно!

-Мне очень нравится!...

- Сколько лет ты изучала русский язык?

- В университете 3 года, потом 1 год я была в Санкт-Петербурге.

- В университете? Программа?

- Нет, это была школа…Там я была 9 месяцев…

- Много…

- Поэтому я знаю Петербург хорошо. Я там была два раза. В конце, после университета, поэтому мне очень нравится.

- А где ты жила?

- Набережная реки Фонтанки.

- А, ну там и я жила.

- Прекрасный там район.

- В общем, ты влюбилась в Петербург.

- Ну да, как нет?!

- Вот когда будешь в Москве, ты влюбишься и в Москву тоже.

- Да, может быть.

- Отлично. Значит, вы предоставляете консультационные образовательные услуги иностранным студентам по всему миру, как и где учиться в России.

- Точно. Да.

- Ну, замечательно. Всё понятно. Я думаю, что это будет понятно и моим студентам, и они также обратятся за помощью к вам, если они в Лондоне. У меня есть студенты, которые живут в Лондоне, и я думаю, что они с удовольствием познакомятся и  с тобой, и с Марией, и придут к вам в офис.

 

On-lineclass: предлоги

А теперь, дорогие друзья, у нас с Лукой будет небольшой урок по предлогам. Сразу должна сказать, Лука, there's no direct correlation between Russian and English prepositions.

- Да, это я знаю.

- Ты знаешь! Прямой корреляции нет. И поэтому, from this point of view, the best attitude is to learn them by heart.

Но. тем не менее, есть некие общие правила. Сейчас я тебе покажу одну схему. Здесь мы видим практически все предлоги, ранжированные по падежам. Некоторые предлоги могут работать с разными падежами. Например, предлоги В и НА с винительным падежом и предложным падежом. Некоторые предлоги работают только с дательным падежом, например, К или ПО. Это приятный момент. Очень сложный родительный падеж. И у меня есть специальный курс о корреляции Russian genitive, как переводить Russian genitive into English. Я время от времени делаю такие у роки ни на фейсбук, и on-line.

А сегодня мы, пожалуй, поговорим об этих двух предлогах В и НА.

Во –первых, я должна сказать, что очень важна в русском языке такая формула: SubjectPredicateObject: подлежащее – сказуемое и дополнение. And  certain objects can go only with/ after certain verbs.  Это называется « управление» («падежное управление», это тоже есть на сайте и аудио. Там рассмотрено более 100 глаголов, после которых идут определённые падежи. Это “Grammar and  Audio”.

А сейчас вот такая схема. Например, мы берём prepositional – предложный падеж – это где? place. Место, where the main subject lives, works and speaks…Например,

Егор  (это мужское имя) живёт (где?) в Москве.  Москва – feminine (женский род). В Москве. Prepositional cas is the easiest case, because most of the words end in –E: feminine or masculine (words) end in –E.

Глеб в Петербурге.  Очень часто говорят в Питере. Ты знаешь.

Егор сейчас (где?) в театре. Театр – (где?) в театре. А Глеб на работе. На работе – at work. By the way, the  same with  English: no one can remember AT, ON, IN…And this is a headache for the Russian speakers as well. НА работе – you have to remember: не В работе, а НА работе. Так же как НА Луне.

Я очень рекомендую всем своим студентам играть в Русскую падежную рулетку – Russian Case Roulette, которая есть на сайте. Там две рулетки: for Absolute Beginners и up to Intermediate level. Там есть тренинг  - тренировка падежей и предлогов.

Теперь переходим на винительный падеж, опять предлоги В и НА. В принципе, это direction WHERE the main subject goes. Например, Егор едет (куда? where to?) в Москву. Потому что feminine in accusative ends in –У. Например, я люблю ЛукУ, ЗлатУ.

Мама любит папУ (хотя папа – это конечно же masculine). Я вообще начинаю объяснять падежи с винительного падежа, потому что неодушевлённые предметы имеют такое же окончание, как в именительном падеже. Например, Это – стол. Я вижу (что?) стол. Но это другой урок.

  

Теперь, Егор идёт (goes/is  going to the theatre) в театр. Театр – что в именительном падеже, что в винительном,  не изменяется. Петербург – не изменяется, а вот работа – feminine: Глеб идёт на работу, - У. Опять -  НА работу, НА работЕ, На РаботУ.

 

Genitive: Where from ОТКУДА the main subject goes, flies, or sails… Егор из МосквЫ. Москва – feminine ends in genitive – Ы. Глеб из ПетербургА. Петербург – masculine,  ends in genitive – А: Из ПетербургА, из ЛондонА.

Егор пришёл (came) из театрА, как из ПетербургА. А Глеб (пришёл) с работЫ.

 

А теперь давай потренируемся. Например, возьмём Лондон. И скажи в переводе: Luka lives in London.

-Лука живёт в Лондоне.

-Молодец… Luka goes to London

-Лука идёт в Лондон.

- Едет. Если ты пешком, - it is another difficult thing, – verbs of motion, потому что GO has four explanations: ехатьездить, ходитьидти. Идти (ходить)  – это пещком: walking, walk. Наверное, ты едешь: Лука едет в Лондон.

Luka is from London/has come from London.

-Лука из Лондона.

-Из Лондона. Или приехала из Лондона. Совершенно верно.

 

Теперь мы возьмём Ливерпуль. Все, конечно же, знают Битлз. Ливерпуль – по- русски, это soft endings. Мягкий знак (soft sign). Попробуем. Допустим, Luka lives in Liverpool.

-        Лука живёт в Ливерпуле.

-        Правильно. Luka goes to Livepool.

-        Лука едет в Ливерпуль.

-        Совершенно верно.  And Luka is from Liverpool.

-        Лука из Ливерпуля.

-        Правильно. Блестяще. Молодец. Теперь мы потренируем женский род. Москва.

Zlata lives in Moscow.

-        Злата живёт в Москве.

-        Правильно. Zlata goes to Moscow.

-        Злата идёт в Москву.

-        Да, или едет в Москву.

Или какой-то студент или студентка едет к Злате в Москву заниматься.  

Так, и Zlata is from Moscow.

-        Злата из Москвы.

-        Да, правильно. Ты справилась блестяще с этой работой.  Если хочешь, и если мы попробуем записать рулетку,  давай попробуем  поиграть.

-Хорошо

 Сейчас секундочку, открываю. Ты видишь рулетку. Наш основной сайт, вот я показываю рулетку, и вот мы пришли в винительный падеж. Это игра для винительного падежа.

Возьмём следующее предложение. Тимо скоро поедет в Финляндию.  Ты должна выбрать accusative. Тимо – subject,  поедет – глагол, will go, кстати, вот перевод.

- В Финляндию 

Вот мы берём «Финляндию» и переносим в box for accusative case. Так, следующее предложение.

Известный журналист пришёл в офис.

- В офис.

Наш босс всегда очень рано приходит на работу.

- На работу.

Молодец. Давай попробуем это закончить и выйти , и зайдём …вот посмотри, мы были в винительном падеже, теперь пойдём в родительный падеж: WHERE FROM. Я иду на «игру» . да, тут для начинающих – объяснение. Эта игра – starts from Absolute beginners.  Мы с тобой идём на PLAY. Нажимаем… Вот предложения, и нам нужно найти Genitive: Игорь приехал из Калуги.

- Из Калуги. Вот мы несём and put it into genitive box.

Завтра Мария вернётся со своим другом из Парижа.

- Из Парижа.

-Из Парижа. Париж у нас masculine, . Вот предлог ИЗ which we have already studied, то, что мы уже изучали.  Ну, давай ещё.

Два года Егор работал в Екатеринбурге, (внимательно!), а потом уехал из этого города.

- Из этого города.

- Молодец. Лука, ты просто – отличница. Ну, если ты хочешь, на закладочку мы зайдём в предложный падеж. Вот видишь, это рулетка. Для интереса я могу тебе показать, как это работает. Вот это main subject, вот этот глагол, вот всё тут есть, здесь вопросы, what the role in the sentence. У меня был прямой эфир в РИА Новостях, который назывался Funkycases, он есть на сайте, можно посмотреть совершенно свободно, где я тоже всё объясняю. Но здесь, как бы сказать, the essence of the Russian Grammar. This is my dissertation. 

Мы идём с тобой в предложный. Кстати, смотри, например, Москва, как работает: Москву, из Москвы, в Москве…вот по всем падежам. Новгород- по всем падежам. А теперь внимательно посмотри, как строить предложение, you can learn a lot of cases, you can learn a lot of endings for each cases, but how to build the phrases? this is the main difficulty. Вот эта фраза, artificial a little bit: Егор написал записку Маше о встрече ручкой Глеба. Егор wrote (what?) записку (to whom?) Маше, (about what?) о встрече (with what) ручкой (of whom?) Глеба. Э

Эта фраза показывает, как строить предложение на русском языке.  И игры (это) тренируют.

Сейчас мы идём в предложный падеж. Это последняя (игра), чтобы тебя не утомлять. Игорь живёт и работает в Москве. Where is prepositional case?

-        В Москве.

-        Завтра Мария встречается со своим другом в Париже.

-        В Париже.

-        Ну да. Всё ты поняла.

Ну вот примерно так всё у нас и происходит. Я тогда закрываю. Прощайся с этой схемой. Прощайся и с этой схемой. И теперь ты видишь меня. Вот мы закончили. Спасибо большое, что ты сегодня была со мной.

-        Спасибо тебе тоже.

-        До следующих встреч. Всё, пока.

-        - Пока-пока.   

Здравствуйте,

Меня зовут Злата Карлова, и сегодня я расскажу вам о своём проекте и школе Have Fun withRussian, или Русский с улыбкой, с которыми вы уже знакомы.

Мой бизнес партнёр в Лондоне – компания EBC Consultancy Group предоставляет бизнес и образовательные услуги по всему миру. Разговор будет проходить на русском, так что вы сможете дополнительно попрактиковаться, и затем мы всё переведём на английский, чтобы все всё  поняли. Поехали!

 

-Hello, Luka!

- Hello!

Now I will tell you about the classes, webinars and lectures in the HFWR school.

For many years I have been working with my  own teaching methods which in a nutshell can be described as Listen – Read – Play – Speak. I also provide my students with all text – audio and video materials which you can find in all the HFWR’s  resources: 1) the main HFWR site http://havefunwithrussian.ru/ 2) HFWR's  YouTube Channel  and 3) HFWR  fb page

 

For individual classes. like this one with you Luka, where we will talk about prepositions, a student usually sign up for  a course, or some particular subjects to discuss.  Group classes consist of a course of 10-20 classes. Each class  takes 90 minutes, or “para” as we say in Russian.

 

 

 

 

We can also provide the  Intensive courses of 3-4 hours duration every day, no more, because no one need a student overloaded with information but not with the results.

You can find all the information on our main site www.havefunwithrussian.ru.

I should say that ther’s no “pure” grammar classes, or “pure” conversational classes: everything is combined.

There are advanced students, like you. for example, which need only to discuss something in Russian, for example, what is the best way to travel in Russia, how to do business here, where to stay, where to ho in the summer, can you go to Crimea this year … By the way, yes,  you can.

We also hold the seminars on methodology for teachers and translators, lectures on Standard of Russian Speech. You can find all the information on our main site HFWR www.havefunwithrussian.ru. We organize the video bridges with universities and schools on certain subjects.

 

 

 

 

I also want to say that our school does not simply gives the certificates and diplomas (which we also do), but we really teach you how to speak, read, write and communicate in Russian, live and dive into the Russian culture. This is true. That is why for three years working for RIA Novosti we covered all the continents except Antarktida. These videos are also available on the main HFWR site.

 

 

So, welcome to our school and club Have Fun with Russian- Русский с улыбкой.  Now I would like  you to speak about EBC Consultancy.

-Yes, but I have some questions. May I ask?

-Sure.

-Can you send me the materials before or after a class?

- I usually first send the materils. You study at university with an exercise book. If a student sign up for a course, I give him an e-book. If it is a certaing topic to study, I provide my students with the material on this particular subject.

We can  discuss a song, or a piece of poetry or literature, also during the class, this is an advanced level, so a student should read something in advance.

 

 

 

 

As for homework…My students in general  are working people, businessmen, and they need Russian  for their work, because in Russia a multinationals’ manager  has to speak Russian, according to Russian legislation.

So, it doesn’t matter  whether you have a certificate or not, an employer tests your communication ability, like it happens in the world. 

I want to say, if the person is very busy, I minimize the homework.

-I see.

- It means that we focus on everything during the class. But/ if Russian is a sort of hobby, or there are some students who really need homework to repeat, then I give homework. Let all people study learn and study how the get used to.

-What idfi wanted to study together with my friend,

- Yes, you sit togeth…The price list for the group class is on our main site. …well, with you friend, and I will see both of you. It is much better for the  dialogues’ practice by the way. Especially for Beginners. We  first practise some conversational patterns , then grammar, e,g, see a book,  I see Egor, I see you, you see …so we start with the accusative case. We can also play the Russian Case Roulette online as I have already taught you? but now I am overloading my computer.

So, there is  a course for Beginners (like in others schools), as well as for Advanced, all courses ranged according to European system: А1. А2…, B, C. All the material is available on the site.

-Good.

 

 

 

 

 

- Luka, the primary concern of the learning process in РАЦК school is listening, because if you just read and write you speak not quite well, and become a translator, not an interpreter later on. And all my teaching technique is aimed at learning “by ears”  combined with “by eyes” …like children start to speak. They first see, hear, and then start speaking at the age of 2-3 years old, and then start ABC and learn to write. That is why learning the languages without audio is just a bird without wings J

- Yes, I see.

I have answered you question.

 

 

Let me tell you about myself. As you know, my name is Luka, and I am a representative of an Educational Agency EBC Consultancy, a partner of the leading Russian universities and schools.

Our main concern is to help foreign students to organize a study program  in Russia.

I am British, and studied Russian here at the university of Nottingham, …

 

 

-I have been to Nottingham.

- Sorry…Ah, and how do you like it?

- Wonderful!

- I like it!

- How many years did you learn Russian?

- One year at university, and then I went to St.Petersburg.

- At University? Exchange program?

-No, it was a school. I studied there for 9 months.

- A lot…

-That is why I know Peterburg very well. I have been there twice. In the end, after university, that is why I like it…

 

- Where did you live there?

- The Fontanka-river embankment.

- Well, I also have lived there…

- It was a wonderful area…

- You’ve fallen in love to Petersburg, in fact.

- Sure, I have!

- When you visit Moscow, you will fall in love to Moscow as well.

-Maybe.

-Good. So, you consult  foreign students with the educational programs in Russia.

- Exactly.

Great! Perfectly clear. I think that my students also will be  interested in it and ask you to help them to choose the program, especially those who are in London, they may also come to visit you at your office.

 

 

 

 

On-line class: prepositions

Now, dear friends, we have a small class about prepositions.  I have to say, Luka, что нет прямой корреляции между русскимим и английскими предлогами.

-Yes, I know it.

You know! No direct correlation, that is why? лучший способ их выучить, это выучить их наизусть. But nevertheless, there are some general rules. Now I will show you a scheme.

In this diagram we see almost all the prepositions ranged with the cases. Some prepositions can work with different cases. For example, В and НА go both with accusative and prepositional cases. Some prepositions, like К or ПО work only with dative. This a nice moment. The genitive case is difficult, and i have a special course how to translate русский родительный на английский. Sometimes I do such classes both on the HFWR fb page and online.

Today we will talk about these two prepositions В and НА.

 

 

 

 

First, I must say, that in Russian the formula: is extremely important: Subject – Predicate – Object: подлежащеесказуемое и дополнение. И определённые дополнения идут после определённых глаголов. This is called a “government”. You can find more than 100 verbs followed by the certain cases in the section Grammar and  Audio”.

 

  

Now is another scheme. We take into consideration the prepositional case which denotes the place? where the main subject lives, works etc.  Например,

Egor   (masculie) lives (where?) в Москве.  Москва – feminine). В Москве. Prepositional case is the easiest case, because most of the words end in –E: feminine or masculine (words) end in –E.

 

Глеб в Петербурге.  Very often it is said in Piter. You know.

Егор сейчас (где?) в театре. Театр – (where?) в театре. А Глеб на работе. На работе – at work. То же и в английском: никто не может запомнить AT, ON, IN…И для русских эти предлоги  тоже головная боль. НА работе – you have to remember: не В работе, а НА работе. The same  НА Луне, on the moon.

I recommend all my students to learn and play the Russian case Roulette. There are two versions on the site: для начинающих и студентов среднего и продвинутого уровня. There you can also practise all the cases and prepositions.

 

Now come up to the accusative case with the same prepositions В and НА. In principal, это направление, КУДА кто-то или  что-то направляется.. Например, Егор едет (куда? where to?) в Москву (Egor goes to Moscow). You know существительные женского рода в винительном падеже оканчиваются на –У. Например, я люблю ( I love) ЛукУ, ЗлатУ. Мама любит (loves) папУ (though papa is  masculine). Generally I start cases’ explanation with accusative, because inanimate objects in accusative have the same endings as in nominative: Это – стол (this I a table – nominative); я вижу (что? what?) стол (I see the table - accu–ative). The same endings.

Here is another example, Егор идёт (goes/is  going to the theatre) в театр  . Театр – the same in nominative and accusative. Петербург – does not change, but работа – feminine: Глеб идёт на работу (Gleb goes to work), - У. Again -  НА работу (to work), НА работЕ (at work), На РаботУ (to work).

Родительный падеж:: ОТКУДА главный герой  идёт, едет, летит или плывёт:

 Егор из МосквЫ. Москва – женского рода, в родительном имеет окончание  – Ы. Глеб из ПетербургА. Петербург – мужской род, окончание  – А: Из ПетербургА, из ЛондонА.

Егор пришёл (came) из театрА, the same as ПетербургА. А Глеб (пришёл) с работЫ.

Now let’s practise. Take, for example, London. Translate please into Russian: Luka lives in London.

-Лука живёт в Лондоне.

-Молодец… Luka goes to London

-Лука идёт в Лондон.

- Goes by transport. If you walk, - глаголы движения – отдельная тема для разговора, GO= ехатьездить (by transport), ходитьидти (on foot). Идти (ходить)  – это пещком: walking, walk. I suppose you go by transport.

Then: Luka is from London/has come from London.

-Лука из Лондона.

- From London . Or has come from London. Absolutely right.

Now Liverpool. Everybody knows the Beatles, Liverpool in Russian ends in soft sign (мягкий знак). Here we go: Luka lives in Liverpool. 

 

-        Лука живёт в Ливерпуле.

-        Правильно. Luka goes to Livepool.

-        Лука едет в Ливерпуль.

-        Совершенно верно.  And Luka is from Liverpool.

-        Лука из Ливерпуля.

-      Great! Perfect! Now let’s practise feminine. Moscow.

 

Zlata lives in Moscow.

-        Злата живёт в Москве.

-        Правильно. Zlata goes to Moscow.

-        Злата идёт (walk)в Москву.

-        Да, или едет (by transport) в Москву.

Or a student goes to Moscow to Zlata to study Russian.

Так, и Zlata is from Moscow.

-        Злата из Москвы.

-        Yes, right. You did the great work. If you want, and if we are able to record the flasg game Case Roulette  here, we could even play here.

-        Ok.

Just a second, I am opening. You can see the Russian case Roulette. Here is our main site, I am showing you roulette, so we open the accusative case. This is the game for the accusative case. 

 Let’s consider the sentence Тимо скоро поедет в Финляндию.  You have to choose  accusative. Тимо – subject,  поедет – глагол, will go, here is the translation, by the way.

- В Финляндию.

Right, we take Finland and drag it to a box for accusative case. Well, the next sentence:

 

Известный журналист пришёл в офис.

- В офис.

Наш босс всегда очень рано приходит на работу.

- На работу.

Well done. Now let’s finish this game, and come in…look, we were in accusative, now we will go to genitive: ОТКУДА. I going on the “game”. Here is an explanation for beginners. But we go on PLAY.

Push the button. Here is the sentence, in which we have to find words in genitive:

 

 

Игорь приехал из Калуги.

- Из Калуги. We carry this and put it into genitive box.

Завтра Мария вернётся со своим другом из Парижа.

- From Paris. Париж мужского рода. Here is preposition ИЗ which we have already studied, то, что мы уже изучали.  Let’s do once more:

Два года Егор работал в Екатеринбурге, (watch out!), а потом уехал из этого города.

- Из этого города.

Well done, Luka you are simply the best student. And finally, if you want, we will come  in the prepositional case. You see, this is the Roulette again. For you interest I can show you how it works: Вот подлежащее, руку is the verb, here you can find everything: grammar questions, роли в предложении. I have a live broadcast class at RIA Novosti called «Ох, уж эти падежи!», you can find it on the site, it is absolutely free to watch, where I also explained everything. Here is so called суть русской грамматики. Это моя диссертация. 

We are going to the prepositional case. By the way, look how it works with all cases: Moscow – from Moscow – in Moscow; the same with Novgorod. Now you will learn how to build up a Russian phrase:  you can learn a lot of cases, you can learn a lot of endings for each cases, but how to build the phrases. Вот в чём заключается основная сложность.

Here is a phrase, немножко искуственная: Егор написал записку Маше о встрече ручкой Глеба. Egor wrote a note to Masha a bout a meeting with Glebs’ pen. Егор wrote (what?) записку (to whom?) Маше, (about what?) о встрече (with what) ручкой (of whom?) Глеба. This shows how to build up a Russian phrase using all the cases.

Now the prepositional case. This is the final game. I don’t want you to be tired.

Игорь живёт и работает в Москве. Где предложный падеж?

-        В Москве.

-        Завтра Мария встречается со своим другом в Париже.

-        В Париже.

-        Right. You understood everything.

This is the way how we work. I close it now/ Say goodbye to this scheme. And this scheme. Now you see me. We finished. Thank you very much for being with me.

-        Thank you too,

-        See you soon. Bye.

-        Bye-bye.