Живёт за рекой Камой народ русский, другой, но русский. Судя по говору – новгородцы, которые в давние Рюриковы * времена там поселились. Преданья о Батыевом* разгроме там свежи. Покажут и "тропу Батыеву" и место невидимого града Китежа на озере Светлом Яре.

 

as for/judging by speaking/dialect


to settle down, legends

to show, Batu’s path

invisible

Цел тот город до сих пор –
с белокаменными стенами,
златоверхими церквами,
с монастырями,
с княжескими узорчатыми теремами,
с боярскими каменными палатами,
с рубленными из негниющего леса домами.
safe (and sound)
white stone walls
gold-domed churches
monasteries
prince's patterned terems (towers)
Boyar stone halls (chambers)
houses chopped from timber
Цел град, но невидим. Не видать грешным людям славного Китежа. Скрылся он чудесно, божьим повеленьем, когда безбожный царь Батый, разорив Русь Суздальскую, пошёл воевать Русь Китежскую.

sinful people
to hide

God’s will

Подошел татарский царь ко граду Великому Китежу, захотел дома огнем спалить, мужей избить либо в плен угнать, жён и девиц в наложницы взять.


to burn

to beat, captivity
concubines

Десять дней, десять ночей Батыевы полчища искали град Китеж и не могли найти, ослеплённые. И до сих пор тот град невидим стоит.

horde


blinded

А на озере Светлом Яре, тихим летним вечером, виднеются отраженные в воде стены, церкви, монастыри, терема княжеcкие, хоромы боярские. И слышится по ночам звон колоколов китежских.


reflected


bells’ ring

  

*Сказание – story, legend

*Рюрик был приглашен ильменскими славянами княжить в Новгород. Он стал основателем династии русских правителей Рюриковичей / Ryurik was invited to reign over Novgorod by Ilmen Slavs / He became the founder of the Russian Ryurikovich royal dynasty.

*Батый (Бату-хан) – монгольский хан, который захватил Русь в 1237-1241 годах / Batu Khan was a Mongol ruler who invaded Rus in 1237-1241

 

Read also «Светлояр» (Svetloyar Lake)

Test your Russian with our Russian History Quiz