Живёт за рекой Камой народ русский, другой, но русский. Судя по говору – новгородцы, которые в давние Рюриковы * времена там поселились. Преданья о Батыевом* разгроме там свежи. Покажут и "тропу Батыеву" и место невидимого града Китежа на озере Светлом Яре. |
as for/judging by speaking/dialect
to show, Batu’s path invisible |
Цел тот город до сих пор – с белокаменными стенами, златоверхими церквами, с монастырями, с княжескими узорчатыми теремами, с боярскими каменными палатами, с рубленными из негниющего леса домами. |
safe (and sound) white stone walls gold-domed churches monasteries prince's patterned terems (towers) Boyar stone halls (chambers) houses chopped from timber |
Цел град, но невидим. Не видать грешным людям славного Китежа. Скрылся он чудесно, божьим повеленьем, когда безбожный царь Батый, разорив Русь Суздальскую, пошёл воевать Русь Китежскую. |
sinful people God’s will |
Подошел татарский царь ко граду Великому Китежу, захотел дома огнем спалить, мужей избить либо в плен угнать, жён и девиц в наложницы взять. |
to beat, captivity |
Десять дней, десять ночей Батыевы полчища искали град Китеж и не могли найти, ослеплённые. И до сих пор тот град невидим стоит. |
horde
|
А на озере Светлом Яре, тихим летним вечером, виднеются отраженные в воде стены, церкви, монастыри, терема княжеcкие, хоромы боярские. И слышится по ночам звон колоколов китежских. |
|
*Сказание – story, legend
*Рюрик был приглашен ильменскими славянами княжить в Новгород. Он стал основателем династии русских правителей Рюриковичей / Ryurik was invited to reign over Novgorod by Ilmen Slavs / He became the founder of the Russian Ryurikovich royal dynasty.
*Батый (Бату-хан) – монгольский хан, который захватил Русь в 1237-1241 годах / Batu Khan was a Mongol ruler who invaded Rus in 1237-1241
Read also «Светлояр» (Svetloyar Lake)
Test your Russian with our Russian History Quiz