80l

A  beautiful song from the wonderful, kind and l musical  Soviet cartoon “In the port” (Rus. «В порту́»). Чуде́сный, музыка́льный и о́чень до́брый  му́льтик сове́тских времён.

Текст и перевод/Text and translation 

Мы пришли сегодня в порт,
Мы стоим, разинув рот,
Та вода, что у причалов, та вода, что у причалов и которая вдали,
И в которую сначала, и в которую сначала с моря входят корабли,
Эта территория зовется акватория, зовется акватория, ребята!
We have come today in port
We stand with mouth open
Water in the ports and out
Water ships come into first
This territory is called water area, guys
Мы пришли сегодня в порт,
Мы стоим, разинув рот,
Тут у каждого причала, тут у каждого причала для людей и кораблей
Всех морских путей начало, всех морских путей начало и конец морских путей!
Здесь с землей прощаются и снова возвращаются, и снова возвращаются обратно!
We have come today in port
We stand with mouth open
Every pier’s for ships and people
Starting point and finish here for the every ocean route!
People say goodbye here and then get back again!
День и ночь грохочет порт,
Мы стоим, разинув рот,
Кто в порту ни разу не был, кто в порту ни разу не был, не видал судов морских
Высотой почти до неба, высотой почти до неба, и канатов смоляных,
Для того история про порт и акваторию будет, безусловно, интересна!
Day and night port’s full of noise
We stand with mouth open
If you’ve never been in port, never seen the ocean liners
As high as sky scrapers, and gummy ropes
You will find this story about water area very interesting