We cannot but include this song into our collection. To those who gave their lives defending their countries and freedom.
Словарь / Vocabulary
тёмная ночь | dark night |
пуля - пули | bullet - bullets |
свистеть | to swish/ whizz |
степь | steppe |
ветер | wind |
гудеть | to buzz |
провод - провода | wire - wires |
звёзда – звёзды | star – stars |
мерцать | to twinkle/ shimmer |
спать | to sleep |
детская кроватка | cradle, cot |
тайком | secretly, on the quiet |
слеза - слёзы | tears |
любить | to love |
хотеть | to want |
тревожная, чёрная степь | disturbed, black steppe |
верить | to believe |
смертельный бой | fatal/ internecine battle |
встречать - встретить | to meet |
смерть | death |
ждать | to wait |
поэтому | so/ therefore |
со мной ничего не случиться! | nothing wrong can happen with me!/ everything will be alright |
Текст и перевод / Text and translation
Марк Бернес (Russian Frank Sinatra). "Тёмная ночь"
(муз. Никита Богословский, текст Владимир Агатов)
Тёмная ночь, только пули свистят по степи, Только ветер гудит в проводах, Тускло звёзды мерцают. В тёмную ночь ты, любимая, знаю, не спишь, И у детской кроватки тайком Ты слезу утираешь. |
It is a dark night, only the bullets are swishing over the steppe Only the wind is buzzing in the wires, The stars are shimmering dimly. At this dark night I know, my love, You are not sleeping, you are sitting near the cradle And drying out your tears. |
Как я люблю глубину твоих ласковых глаз, Как я хочу к ним прижаться теперь губами... Тёмная ночь разделяет, любимая, нас, И тревожная, чёрная степь Пролегла между нами. |
How much I love the depth of your tender look, How much I want to snuggle up to them with my lips (to kiss your eyes)… This dark night separates us, my love, And the black disturbed steppe Lay between us. |
Верю в тебя, в дорогую подругу мою, Это вера от пули меня тёмной ночью хранила... Радостно мне, я спокоен в смертельном бою, Знаю, встретишь с любовью меня, Что б со мной ни случилось. |
I believe in you, my dearest friend, This belief protected me from the bullet at this dark night… I am happy and calm in the fatal battle, I know you’ll meet me with love Whatever happens. |
Смерть не страшна, с ней не раз Мы встречались в степи, Вот и теперь надо мною она кружится... Ты меня ждёшь, и у детской кроватки Не спишь, И поэтому, знаю, со мной ничего не случиться! |
I am not afraid of death, I met with it More than once in the steppe, Here it is going round me now… You are waiting for me, and not Sleeping near the cradle, And so, I am sure that nothing wrong can happen with me (everything will be alright)! |