We cannot but include this song into our collection. To those who gave their lives defending their countries and freedom, especially to my granny, Anna Karlova, and my grandad Lev Mittelmann.

 

 

Словарь / Vocabulary

тёмная ночь dark night
пуля - пули bullet - bullets
свистеть to swish/ whizz
степь steppe
ветер wind
гудеть to buzz
провод - провода wire - wires
звёзда – звёзды star – stars
мерцать to twinkle/ shimmer
спать to sleep
детская кроватка cradle, cot
тайком secretly, on the quiet
слеза - слёзы tears
любить to love
хотеть to want
тревожная, чёрная степь disturbed, black steppe
верить to believe
смертельный бой fatal/ internecine battle
встречать - встретить to meet
смерть death
ждать to wait
поэтому so/ therefore
со мной ничего не случиться! nothing wrong can happen with me!/ everything will be alright

 

Текст и перевод / Text and translation by ©HFWR

 Марк Бернес (Russian Frank Sinatra). "Тёмная ночь"

(муз. Никита Богословский, текст Владимир Агатов)

 

Тёмная ночь, только пули свистят по степи,

Только ветер гудит в проводах,

Тускло звёзды мерцают.

В тёмную ночь ты, любимая, знаю, не спишь,

И у детской кроватки тайком

Ты слезу утираешь.

Dark is the night,

Only bullets are swishing in steppe

Only wind is buzzing in wires,

Stars are shimmering dimly.

At this dark night

My love is not sleeping, I know

You sit near the cradle and cry

Drying out your tears.

Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,

Как я хочу к ним прижаться теперь губами...

Тёмная ночь разделяет, любимая, нас,

И тревожная, чёрная степь

Пролегла между нами.

How much I love

The depth of your tender look,

How much I want

To kiss your eyes right now

Dark is the night

Separates us, my love, I know

This disturbing and black gloomy steppe

Ran along between us.

Верю в тебя, в дорогую подругу мою,

Это вера от пули меня тёмной ночью хранила...

Радостно мне, я спокоен в смертельном бою,

Знаю, встретишь с любовью меня,

Что б со мной ни случилось.

In you I believe, in my dearest and most loving friend,

This faith protected me from the bullet at dark night…

I am happy and I calm in the fatal battle,

I am sure you will meet me with love

Whatever would happen.

Смерть не страшна, с ней не раз

Мы встречались в степи,

Вот и теперь надо мною она кружится...

Ты меня ждёшь, и у детской кроватки

Не спишь,

И поэтому, знаю, со мной ничего не случиться!

Not afraid of death, more than once

We have met in the steppe,

Here it is going round and round me now…

You wait for me,

Near the cradle, you don't sleep, my love

That is why I am sure with me

Nothing wrong can be happened

 

Эх, дороги! Ah, the roads!

117s