Квартирный вопрос

Accomodation in Moscow

Иностранцы, приезжающие в Москву работать по контракту, обычно живут в квартирах, а не в гостиницах. Это удобнее, дешевле и лучше во всех отношениях. Обычно, именно работодатель выбирает квартиру, желательно в центре, и недалеко от места работы, а также он платит аренду за своего сотрудника.

Туристам так не везёт. Они вынуждены останавливаться в гостиницах, которые в Москве очень дороги. Есть много шикарных гостиниц, и совсем мало гостиниц для среднего класса. Но, говорят, что ситуация скоро изменится. Поживём – увидим!
В Москве Майкл будет жить в уютной двухкомнатной квартире в районе Арбата, в двух шагах от Кремля.

Сейчас Анна показывает эту квартиру Майклу. Интересно, ему понравится?

Foreigners who come to Moscow to work under a contract usually live in apartments rather than stay in a hotel. It’s more convenient, cheaper and better every way. Usually, the employer chooses the apartment, which is preferably close to work and in the city center, and also pays rent for the employee.

Tourists are not so lucky. They have to stay in hotels, which are very expensive in Moscow. There are plenty of luxurious hotels but few for the middle class. But, the situation is supposed to change very soon. Time will tell!
In Moscow Michael will live in a cozy one-bed room apartment in Arbat, near the Kremlin

Anna is showing him the apartment. She is wondering if he’ll like it.

 

Квартирный вопрос. Нормальный темп

   

Квартирный вопрос. Медленный темп

 

Диалог №2

Квартира в центре Москвы

An apartment in the centre of Moscow

Анна: Ну, Майкл, мы приехали. Вот ваши ключи. Well, Michаel, here we are. Here is your key.
Майкл: Спасибо. Вы мне покажете, что где находится? Thank you. Will you show me where everything is?
Анна: Ну конечно. Начнём с кухни. Это самая главная часть дома. Of course. Let’s start with the kitchen, the most important room in the house.
Майкл: Ой, какая маленькая кухня! Oh, what a small kitchen!
Анна: Зато здесь всё есть: и газовая плита, и микроволновка,  и посудомоечная машина, и, конечно же, стол и стулья. But it has everything you need: gas stove, microwave oven, dish washer, and of course, table with some chairs.
Майкл: Анна, простите, посудо…что? Sorry, Anna, posudo… what?
Анна: Посудомоечная машина. Вы правы – это очень длинное слово: в английском – три слога, в русском – семь! Posudomoyechnaya mashina. You’re right – this is a very long word: in English – three syllables, in Russian – seven!
Майкл:

Боже мой! Я никогда так не скажу! ... Ладно, а кухня соединена с гостиной! Очень удобно!

Gosh! I’ll never be able to say it!..
OK, and the kitchen is connected to the living room! Very convenient!

Анна: Да, это почти студия. И здесь хорошо принимать гостей. Yes, this is almost a studio. And it’s a great place to entertain guests!
Майкл: А что дальше, спальня? What next? The bed-room?
Анна: Да, спальня. Довольно обычная: кровать и шкаф для одежды. Yes, the bed-room. It’s pretty standard: a bed and a wardrobe.
Майкл: А это, как я понимаю, ванная и туалет. А где стиральная машина? And obviously here is the bath-room and toilet. But where is the washing machine?
Анна: Она в ванной. Здесь же душевая кабина. Надеюсь, вы не очень расстроены, что нет джакузи? It is in the bath-room. Here is walk in shower as well. I hope you aren’t too very disappointed that there isn’t a Jacuzzi?
Майкл: Да ладно, Анна, я не такой уж и сноб! Всё просто замечательно! That’s fine, Anna, I am not a snob! Everything is just right!
Анна: Я очень рада, что вам понравилось. И ещё, посмотрите, какой замечательный вид из окна на Гоголевский бульвар! I am glad you like it. And one more thing, have a look at this wonderful view of Gogolevsky Boulevard from your window!
Майкл: Тогда Вам придётся показать мне и Гоголевский бульвар! You’ll have to show me Gogolevsky boulevard!
Анна: Это уже в другой раз. А сейчас отдыхайте. Завтра – первый рабочий день. До свидания! Next time. Relax for now. Tomorrow is your first day of work. Goodbye!
Майкл: До свидания! И спасибо большое! Goodbye! And thank you very much!
Анна: Кстати, по-русски, Вы говорите очень хорошо! By the way, you speak Russian very well!

 

Диалог № 2. Квартира в центре Москвы