Dative case

 

КОМУ? ЧЕМУ?

Вы слушаете серию уроков «Русский язык со Златой Карловой». You are listening to the series of lessons “Russian with Zlata”. Сегодня мы изучим, как работают глаголы в паре с дательным падежом. Today we will study how the Russian verbs work together with the dative case. Слушайте и повторяйте. Listen and repeat.

 

Именительный
Nominative
Родительный
Genitive
Дательный
Dative
Винительный
Accusative
Творительный
Instrumental
Предложный
Prepositional

 

glagol400

 

To show: показывать - показать

показывать (кому?) показать (кому?)
Сейчас я показываю вам наши новые разработки (developments).
В магазине (кому?) посетителям показывают новую коллекцию обуви.
Вчера вы показывали нам образцы вашей продукции. Вы всё показали нашим партнёрам? – Да, ничего не утаил (didn’t hide anything).
Завтра вы будете показывать нашим клиентам, как работает это устройство (device). Завтра вы покажете эти результаты своему начальству (leaders, bosses).
Надеюсь, вы покажете нам, как работает этот механизм?

 


 

To call: звонить – позвонить

звонить (кому?) позвонить (кому?)
Я звоню ему уже час, но он не берёт трубку (put the receiver up, answer).
Что ты делаешь? – Звоню твоей маме.
Вчера я уже звонила твоему знакомому (acquaintance) в банк по поводу кредита (about credit). Вы уже позвонили нашим партнёрам? – Пока ещё нет (not yet).
Ты уже позвонил Маше?
Ты будешь ему звонить? – Ни за что! (not at any price, never) Он обязательно тебе позвонит. Дождись звонка.
Они позвонят нам примерно через час.
Позвоните, пожалуйста, директору по развитию (бизнеса). (imperative)
Позвони мне через час, сейчас я занят и не могу говорить. (imperative)

 


 

To disturb: мешать - помешать

мешать (кому?) помешать (кому?)
Пожалуйста, потише. Вы (кому?) нам мешаете.
Они постоянно мешали нам. Мы ничего не могли делать. Вчера он помешал (кому?) нашему клиенту сделать заказ.
Вы всё время будете нам мешать? Заходите, пожалуйста. Вы нам не помешаете.

 


 

To advise: советовать – посоветовать

советовать (кому?) посоветовать (кому?)
Я советую (кому?) вам подождать.
Я советую вам подождать с принятием решения (to make decision).
Я уже советовал вам быть осторожнее. Что ты ему посоветовал? – Я посоветовал ему действовать как можно быстрее.
Завтра ты опять будешь советовать мне, что делать?
Завтра вы опять будете советовать нам, что делать?
Что вы посоветуете купить ему на день рождения? – Какую-нибудь безделушку (trifle).

 


 

To give: давать – дать

давать (кому? чему?) дать (кому?)
На нашем сайте мы даём рекомендации будущим мамам, как ухаживать (look after) за ребёнком.
Только это даёт нашей командеодин единственный (the only chance) шанс на победу (to win, victory).
Мы никогда никому не даём никаких обещаний (we never give any promises to anybody).
Я даю своему ребёнку (my child) полную свободу (complete freedom).
Мы даём своим детям (our children) самое лучшее образование (the best education).
Вчера я давал интервью издательству РИА Новости. Я дал (кому?) тебе сто рублей.
Вчера я дал тебе сто рублей.
Вчера я дал тебе взаймы (to lend) 100 рублей.
Завтра я буду давать интервью одному престижному издательству. Я дам тебе совет.
Я дам тебе один хороший совет.
Я дам тебе один хороший совет: не лезь в это дело. (don’t get into this business)
Дайте мне, пожалуйста, эту вещь. (imperative: give me please…)

 


 

To write: писать – написать

писать (кому?) написать (кому?)
Сейчас я пишу.
Сейчас я пишу (кому?) партнёру.
Кому ты сейчас пишешь? –
Я пишу своему партнёру по (чему?) бизнесу.
Вчера я писала.
Вчера я писала другу.
Вчера я писала другу письмо.
Вчера я писала своему другу письмо
Кому ты вчера писала? – Своему другу.
Вчера я написала письмо.
Вчера я написала письмо нашим клиентам.
Ты уже написал письмо? – Да, вчера.
.
Завтра я буду писать.
Завтра я буду писать клиентам.
Завтра я буду писать нашим клиентам.
Завтра я буду писать нашим (our) клиентам в Самаре.
Что ты завтра будешь делать? – Буду писать свой доклад.
Завтра я напишу это письмо.
Завтра я напишу это письмо нашим клиентам.
Ты завтра напишешь это письмо нашим партнёрам? – Да, конечно.

 


 

To present/ to give a present: дарить – подарить

дарить (кому?) подарить (кому?)
Я дарю (кому?) тебе этот горшочек мёду (this pot of honey).
В прошлом году на восьмое марта мы дарили нашим сотрудницам цветы. Он подарил ей (her) очень дорогое кольцо.
Ты всё время будешь дарить ей бриллианты? – Конечно, ведь я люблю её.
В следующий раз я подарю ей французские духи.

 


 

To promise: обещать - пообещать

обещать (кому?) пообещать (кому?)
Ты обещаешь (кому?) мне, что завтра не забудешь позвонить (кому?) маме?
– Да, обещаю.
Ты вчера обещал мне позвонить, но так и не позвонил. Он пообещал нам, что придёт вовремя.
Он всегда будет обещать тебе, но никогда не выполнит свои обещания. Она, вероятно, пообещает емурешить эту проблему..