80l 

Теодор Рузвельт (1858 -1919), 26-й президент США.

«Россию ждёт великое будущее. Конечно, ей придётся пройти через испытания и, может быть, тяжёлые потрясения, но все это пройдёт, и после того Россия воспрянет и сделается оплотом всей Европы, самой могущественной, может быть, во всем мире державой».

Theodore Roosevelt (1858 – 1919), the 26th president of the United States

“I foresee a great future for Russia. However, it will have to endure notable trials and maybe even face severe tribulations, but that will pass and then Russia will rise up and become Europe’s stronghold, maybe the most powerful empire in the world.”

811l

 

Билл Клинтон (1946), 42-й президент США

«Да, мы позволили России быть державой, но империей будет только одна страна — Соединённые Штаты Америки».

 

 

 

Bill Clinton (1946), the 42nd president of the USA

Yes, we allowed Russia to be the state, but there’ll be only one Empire – the USA.”

* (translated from Russian by HFWR)

Ричард Никсон (1913 – 1994), 37-й президент США

«Россия – ключ к успеху. Именно там будет вы́играна или прои́грана последняя битва холодной войны».

 

Richard Nixon (1913 – 1994), the 37th president of the USA

“Russia is the key to success. It is the country where the last battle of the Cold War will be won or lost.”

* (translated from Russian by HFWR)

Рональд Рейган (1911-2004), 40-й президент США

Шутка Рейгана 11 августа 1984 года при проверке микрофона перед традиционным радиообращением президента к нации: «Мои соотечественники американцы! Рад сообщить вам, что только-что подписал указ об объявлении России вне закона на вечные времена. Бомбардировка начнется через пять минут».

Ronald Reagan (1911 – 2004), the 40th president of the USA

Reagan’s joke on August 11, 1984, in the middle of a sound check for his regular weekly radio address: «My fellow Americans, I'm pleased to tell you today that I've signed legislation that will outlaw Russia forever. We begin bombing in five minutes.”

812l

 

Франклин Рузвельт (1882-1945), 32-й президент США.

«Под руководством маршала Иосифа Сталина русский народ показал такой пример любви к родине, твёрдости духа и самопожертвования, какого еще не знал мир. После войны наша страна всегда будет рада поддерживать отношения добрососедства и искренней дружбы с Россией, чей народ, спасая себя, помог спасению всего мира от нацистской угрозы».

 

 

Franklin Roosevelt (1882 – 1945), the 32nd President of the USA

“The world has never seen greater devotion, determination, and self-sacrifice than have been displayed by the Russian people and their armies, under the leadership of Marshal Joseph Stalin. With a Nation which in saving itself is thereby helping to save all the world from the Nazi menace, this country of ours should always be glad to be a good neighbor and a sincere friend in the world of the future”.

Авраам Линкольн (1809-1865), 16-й президент США.

«Как нация, мы начали с декларации равенства всех и каждого. Но на практике это звучит как: все люди равны, кроме негров, иностранцев и католиков. Если такое произойдёт, то я предпочел бы эмигрировать в страну без претензий на любовь к свободе — например, в Россию, где деспотизм может считаться чистым, без всего этого лицемерия» * (translated from English by HFWR).

Abraham Lincoln (1809 – 1865), the 16th President of the USA

“As a nation, we began by declaring that 'all men are created equal.' We now practically read it 'all men are created equal, except negroes, and foreigners, and Catholics.' When it comes to this I should prefer emigrating to some country where they make no pretense of loving liberty – to Russia, for instance, where despotism can be taken pure, and without the base alloy of hypocrisy”.

Джордж Буш — старший (1924-2018), 41-й президент США

«Россия преодолеет свои нынешние проблемы и станет гораздо более злой и могучей, и хорошо запомнит всех, кто её нынче обидел. И я хотел бы быть таким же другом России, каким я был врагом для Советов».

 

George H.W. Bush (1924-2018), the 41st President of the US

“Russia overcome its current problems and will be much more evil and powerful, and well remember all those who have wronged her now. And I would be the same friend Ross, as I was an enemy of the Soviets.”

*Источник «Русская Семёрка. История», март 2019, №3. Перевод ©HFWR

 

Страны/Countries (1)

strany1s  

Страны/Countries (2)

strany2s 

Goodbye, America

goodbye america 

Красота по-американски. American Beauty

krasotapoamerikanski