22l

«Katyusha» is one of the most famous wartime songs. To those who gave their lives defending their countries and freedom.

 

Словарь / Vocabulary

расцветать - расцвести to bloom
берег (реки) riverbank
сизый орёл grey-winged (silver) eagle
боец soldier, private
пограничье frontier
передавать – передать привет give / send one's regards / love / say / bring hello
беречь - сберечь to guard / save / protect / keep 

 

Текст и перевод / Text and translation

"Катюша"

(музыка - Матвей Блантер, слова - Михаил Исаковский)

Расцветали яблони и груши,

Поплыли туманы над рекой.

Выходила на берег Катюша,

Hа высокий берег, на крутой.

Apple and pear trees were blooming

The mist was floating over the river

Walked Katyusha on the riverbank

On the high steep riverbank


Выходила, песню заводила

Про степного сизого орла,

Про того, которого любила,

Про того, чьи письма берегла.


She was walking, she was singing a song

Of her grey-winged eagle of the steppe

Of the one she loved so much

Of the one whose letters she had kept


Ой ты, песня, песенка девичья,

Ты лети за ясным солнцем вслед

И бойцу на дальнем пограничье

От Катюши передай привет.


O you song, little song of a maiden,

Fly towards the bright sun

Fly to the soldier at a faraway frontier

And give Katyusha’s love to him


Пусть он вспомнит девушку простую,

Пусть услышит, как она поет.

Пусть он землю бережёт родную,

А любовь Катюша сбережёт.


Let him remember this plain girl,

Let him hear her singing,

Let him guard his homeland,

And Katyusha will guard their love


Расцветали яблони и груши,

Поплыли туманы над рекой.

Выходила на берег Катюша,

Hа высокий берег, на крутой.


Apple and pear trees were blooming

The mist was floating over the river

Walked Katyusha on the riverbank

On the high steep riverbank