Майкл, Аня и ещё один сотрудник их компании, Егор, собираются поехать в Сочи в командировку. Это последняя, очень важная командировка перед Олимпиадой. Нужно всё проверить.

Michael, Anna and their friend Egor, who also works in their company, are going to Sochi on business. It is their last and very important business trip before the Olympic Games. They have to control everything.

Поэтому они хотят совместить приятное с полезным: поработать и съездить в Красную Поляну, если у них будет свободное время. Красная поляна – это горнолыжный курорт. Сейчас это – основной Олимпийский объект.

That is why they want to combine business and pleasure: to work and go to *Krasnaya Polyana if they have some more free time. Krasnaya Polyana is a ski resort. Now it is one of the main Olympic sites.

 

Красная поляна. Нормальный темп

Красная поляна. Медленный темп

 

 

Диалог №27

Красная поляна

Krasnaya Polyana

Анна: Ребята, может, вместо Красной поляны поедем покататься на Эльбрус?
Сейчас в Красной поляне ажиотаж. Давайте подождём, когда закончится Олимпиада.
Guys, what if we go to **Elbrus instead of Krasnaya Polyana?
There are a lot of people in Krasnaya Polyana now. Let’s wait until the Olympic Games will have finished.
Майкл: Она вообще-то ещё не началась…
It hasn’t started yet, by the way…!
Анна: Но всё равно, там всегда было много народу, а сейчас и подавно…
Anyway, there’ve always been a lot of people, and now even more…
Егор: Но…у нас же командировка в Сочи. И ты знаешь, Анечка, как-то странно из Сочи поехать потом на Эльбрус, а не в Красную поляну. У нас такая прекрасная возможность всё увидеть своими глазами перед самой Олимпиадой! Грех ей не воспользоваться.
But… we will be on business in Sochi. And you know, Annie, it is rather strange to go from Sochi to Elbrus, and not to Krasnaya Polyana. We will have such a golden opportunity to see everything with our own eyes before the Olympic Games start! It is a sin not to take it.
Анна: Но сейчас там нет снега! Что там делать без снега?
There’s no snow there now. What shall we do there without snow?
Егор: Послушай мудрых товарищей, Анечка. В Красной поляне ты не соскучишься, даже если будешь просто смотреть из окна гостиницы.
Listen to your wise friends, Annie. You won’t be bored in Krasnaya Polyana even if you just look out of the hotels’ window.
Анна: Кстати, о гостинице, о ски-пассах, и подъёмниках. Там, наверное, сейчас цены поднялись ого-го-го!
About hotels, ski-passes and lifts, by the way. The price is supposed to rocket there!
Егор: Но, не дороже чем в Швейцарии.
But, it is not as high as in Switzerland .
Майкл: Ну что, решено? Красная поляна?
Well, what have we decided then? Krasnaya Polyana?
Анна: Я – как все!
I am like everybody, I will follow you.

 

Диалог №27. Красная поляна