23l

Пушкин о жизни и смерти

Предыстория

Pushkin about life and death

Background

Болдинская осень 1830 года подарила русской литературе лучшие произведения Александра Сергеевича Пушкина. Интересно, что случилась она совершенно случайно – занимаясь подготовкой к свадьбе с Натальей Гончаровой, поэт поехал в Болдино, чтобы решить некоторые финансовые вопросы, и намеревался пробыть там самое большее неделю, однако вспышка эпидемии холеры, вынудила его остаться в селе почти на всю осень. Так случилось, что именно эти три месяца стали самыми плодотворными для его творчества. The Boldinsky autumn of 1830 presented Russian literature with the best works of Alexander Sergeyevich Pushkin. It is interesting that it happened by accident - while preparing for the wedding with Natalya Goncharova, the poet went to Boldino to solve some financial issues, and intended to stay there at the most a week, however, the outbreak of the cholera epidemic forced him to stay in the village almost for the whole autumn, and it happened that these three months were the most fruitful for his work.
В первых числах октября Пушкин попытался уехать из Болдина, но ему не удалось преодолеть карантинные оцепления по дороге в Москву. И только 5 декабря 1830 года Пушкин вернулся с третьей попытки в ещё окружённую холерными карантинами Москву. In early October, Pushkin tried to leave Boldin, but he could not overcome the quarantine cordon on the road to Moscow. And only on December 5, 1830, Pushkin returned from his third attempt to Moscow, still surrounded by cholera quarantines.
Вот письмо Александра Сергеевича своему издателю и ближайшему другу Петру Александровичу Плетневу в связи с паникой и упадническими настроениями, царившими в обществе из-за эпидемии холеры Here is a letter from Alexander Sergeyevich to his publisher and closest friend Pyotr Aleksandrovich Pletnev in connection with the panic and decadent mood that reigned in society because of the cholera epidemic:

 

Read also:

Пушкин. Трудности перевода. Pushkin. Lost in Translation

lostintranslation  

Неизвестный Пушкин. Unknown Pushkin

uknownpushkin  

Пушкин и Анна Керн. Pushkin and Anna Kern

69s  

Watch and Listen to Pushkin’s Quotes:

pushkinvideo