Музыка/Music— Тихон Хренников; Cлова/Lyrics — Михаил Матусовский; Исполняет/Performed by Максим Леонидов; a themed song from a film «Верные друзья» (True friends)
Translated by ©HFWR, Photo: © Gordeev, Art/Filming: ©HFWR
Текст и перевод / Text and translation by HFWR
Что так сердце, что так сердце Растревожено Словно ветром тронуло струну О любви немало песен Cложено Я спою тебе, спою еще одну
|
Why on earth my heart is bleeding, Сan you tell me why As if the wind has slightly touched a string There’re so many songs about love, You know, my friend I will sing to you, I'll sing another one |
По дорожкам, где не раз ходили Оба мы Я брожу, мечтая и любя Даже солнце светит по-особому С той минуты, как увидел я тебя |
In the ways we walked together More than once with you I am wandering, I am dreaming and I love Even sun is shining in a special way Since the minute I have seen you on my way |
Все преграды я могу пройти без робости В спор вступлю с невзгодою любой Укажи мне только лишь На глобусе Место скорого свидания с тобой |
I am strong enough to go through the obstacles I will fight against a misery On the globe you’ll only show me The special place Our special place where I will meet you soon
|
Через горы я пройду Дорогой смелою Поднимусь на крыльях в синеву И отныне все, что я ни сделаю Светлым именем твоим я назову |
I’ll be walking through the mountains With a daring road, I will fly to blue sky high above Since that time whatever I will do in life I will call it with your dearest name |
Посажу я на земле сады весенние Зашумят они по всей стране А когда придет пора Цветения Пусть они тебе расскажут обо мне |
I will plant in spring the gardens on the ground They’ll be growing in the country very fast When the time has come and They will bloom at once May they tell you about me, about us |
Listen also Вместе невозможно, а врозь никак (Together is impossible…)
A Set of 200 “Let’s Speak Russian” Pics with Small Dialogues, Phrases and Words