One of the most famous Russian romances from one of the funniest Russian comedy serials.It left Shakespeare behind. Шекспир отдыхает. (Глинка, Баратынский, Лемешев и мы, #HFWR

Музыка/Music – M. Glinka; Cлова/Lyrics – E. Baratynsky; Исполняет/Performed by S.Lemeshev; Translated by ©HFWR, from the new Russian TV serial «Жуки 2» (Zhuki/Beetles) available only for the #HFWR students    

Текст и перевод / Text and translation by HFWR/Wikipedia

Не искушай меня без нужды

Возвратом нежности твоей:

Разочарованному чужды

Все обольщенья прежних дней!

Don’t tempt me unnecessarily 

By tenderness you would return 

A disillusioned one can’t be captured

By all delusions of old days

Уж я не верю увереньям

Уж я не верую в любовь

И не могу предаться вновь

Раз изменившим сновиденьям!

I don’t believe your words at all

I also don’t believe in love

I cannot have again those dreams

To be unfaithful once to me

Немой  тоски моей не множь

Не заводи о прежнем слова

И, друг заботливый, больного

В его дремоте не тревожь!

Don’t multiply my mute depression

Don’t say a word about those days

And you, a caring lovely dear

Don’t bother a patient in his dreams

Я сплю, мне сладко усыпленье;

Забудь бывалые мечты:

В душе моей одно волненье, 

А не любовь пробудишь ты.

I sleep, I love this hypnotism

Forget the olden fantasies 

It’s only worry in my soul

But not the love you’ll arise in me


Думы окаянные. The Cursed Thoughts


Не обещай! Don’t Promise!