From a 1942 film "Александр Пархоменко» (Alexander Parkhomenko); Music: Nikita Bogoslovsky; Lyrics: Evgeny Dolmatovsky; Translated by ©HFWR
Текст и перевод / Text and translation by ©HFWR
Ты ждешь, Лизавета От друга привета Ты не спишь до рассвета Всё грустишь обо мне Одержим победу К тебе я приеду На горячем боевом коне.
|
You, Lisa, keeps waiting For your friend’s hello You can't sleep to dawn Feeling sad about me We'll win anyway I'll come to you, dear On the hot horse, on the hot warhorse.
|
Приеду весною, ворота открою. Я с тобой, ты со мною - неразлучны навек. В тоске и тревоге не стой на пороге. Я вернусь, когда растает снег.
|
I'll come in the spring, I'll open the gate. I’m getting alone forever with you Do not stand at the door in anguish and worry. I'll be back when snow goes melt.
|
Моя дорогая, я жду и мечтаю. Улыбнись, повстречая, Был я храбрым в бою. Эх, как бы дожить бы До свадьбы-женитьбы И обнять любимую свою. |
My dear, I'm waiting, I’m waiting and dreaming. Smile at me when you meet me, I was brave in a fight. Oh, how I wish I Could live and get married And could hug my deary sweetheart. |