Script and translation  

Мы с вами находимся у Главного Храма Вооруженных сил России.

И мы, конечно же, сюда войдём.

А пока я хочу сказать, что этот Храм был построен в честь Победы, 75-й годовщины Победы над фашистской Германией.

We are near the Main Cathedral of the Armed Forces of Russia.

And we’ll certainly get in it.

This Cathedral was built in this May, 2020, and devoted to the Victory of the Russian people, of the Soviet people, in the Great Patriotic War in 1945.

Храм расположен в парке «Патриот» в Московской области. Сюда очень легко можно добраться  на машине. Это один из высочайших православных храмов России и мира. Высота его вместе с крестом составляет 95 метров. 

The Cathedral is located in Patriot Park in Moscow region, easy to reach by car.

This is the highest Orthodox Cathedral in the World. Its height along with the cross is 95 meters.

В Храм мы поднимаемся по ступенькам, отлитым из трофейного оружия Вермахта.

Это тоже очень символично.

«Мы считаем, что поднимаясь по ступеням этого храма, мы идем по оружию поверженного врага», - сказал министр обороны Сергей Шойгу.

We walk up the stairs made from the metal which has come from the melting down of trophies that were seized from Wehrmacht forces.

This is also very symbolic.

While walking up the stairs, we step over the arms of the defeated enemy, as Sergey Shoygu, Russian Minister of Defense, says.

Размеры храма весьма символичны.

Например, диаметр барабана главного купола составляет 19 метров 45 сантиметров. 1945 год — окончание Великой отечественной войны.

Высота звонницы - 75 метров. В 2020 году исполнилось 75 лет со дня окончания Великой Отечественной войны.

Высота малого купола составляет 14 метров 18 см. 1418 дней и ночей длились боевые действия в Великой Отечественной войне.

Some of the sizes are symbolic. 

For, example, The diameter of the drum of the main dome is 19.45 meters, symbolizing the year when the Great Patriotic War ended – 1945.

The height of the belfry is 75 meters, a reference to the 75 years that passed in 2020 since the end of the Great Patriotic war

The height of the small dome is 14.18 meters – 1418 days and nights hostilities lasted in Great Patriotic War.

Ещё одно название Храма - Патриарший собор во имя Воскресения Христова, «посвящённый 75-летию Победы в Великой Отечественной войне, а также ратным подвигам русского народа во всех войнах». Another name of the Cathedral is Cathedral of the Resurrection of Christ, dedicated to the 75th anniversary as well as the military feats of the Russian people in all wars.
Это – русские святые воины, которые служили на благо России. These are the most revered Orthodox Christian saints, who had served in the historical armies of Russia

А эта мозаика Образ Божией Матери — заступницы России в Великой Отечественной войне.

Образ Спаса Нерукотворного в центральном куполе храма — самое большое изображение лика Христа в мозаике. 

And this mosaic is the image of Mother of God - Holy Protectress of Russia in the Great Patriotic War.

The image of the Saviour-Not-Made-by-Hands in the central dome of the church is the largest image of the Christ's face executed in mosaic.

Храм спроектирован в русско-византийском стиле.

Стены храма украшены росписями и грандиозными мозаиками с батальными сценами из военной истории и текстами из Священного писания.

The Cathedral is designed in the Russian-Byzantine style.

The walls of the church, decorated with murals, include battle scenes from military history and scripture texts.

Этот Храм символизирует духовность русского воинства, поднимающего меч только для защиты своей Родины. This Cathedral symbolizes the spirituality of the Russian army, raising the sword only to defend their Motherland.
В Храме есть боковые приделы, или алтари, каждый из которых посвящён святому — покровителю одного из родов войск и видов Вооружённых сил России. The Cathedral has side chapels, or altars, each of which is dedicated to a Patron Saint of one of the branches of the Armed Forces of Russia.
Придел Святого Илии Пророка — покровителя Воздушно-космических сил и Воздушно-десантных войск.

Saint Elijah the Prophet protects the Aerospace Forces and the Airborne Forces, Sky army.

Придел Святой Варвары Великомученицы - покровительницы Ракетных войск стратегического назначения.

St. Barbara the Great Martyr is the patroness of the Strategic Missile Forces.

Придел Святого Апостола Андрея Первозванного — покровителя Военно-морского флота.

Придел Святого Александра Невского — покровителя Сухопутных войск.

Holy Apostle Andrew the First-Called is the patron saint of the Navy.

St. Alexander Nevsky is the patron saint of the Ground Forces.

На стенах изображены панно главных битв и сражений российской армии. The walls are decorated with the murals of the main battles of the Russian army

Это мозаика символизирует оборону Брестской крепости, Украины, Белоруссии, сражение за Смоленск и битву за Москву.

Наверху – князь Александр Невский, который говорит: «Кто с мечом к нам придёт, от меча и погибнет».

This mosaic symbolizes the defense of the Brest Fortress, Ukraine and Belarussia, the battle for Smolensk and Moscow.

Prince Alexander Nevsky is above, he says: Whoever comes to us with a sword will die by the sword.

И здесь мы с вами видим оборону Ленинграда, Заполярья, битву подо Ржевом, сражение под Харьковом и Сталинградскую битву

Здесь можно предположить, что справа у нас находятся моряки, - участники битвы за Севастополь.

And here we see the defense of Leningrad, the Arctic, the battle of Rzhev, Kharkov and Stalingrad

Here, in the right side we can see the sailors who fought for Sevastopol

Здесь изображены танкисты. И это мозаика символизирует битву на Курской дуге.

Tankers are shown here. And this mosaic symbolizes the Battle of Kursk.
А эта мозаика – освобождение Украины и Крыма, Белоруссии и Прибалтики. This mosaic is the liberation of Ukraine, Crimea, Belorussia and the Baltic republics.
Это – российские солдаты, защищающие Родину в современных военных конфликтах. These are the Russian soldiers who defend Russia in the modern military conflicts.

А это мозаика рассказывает о битве за Берлин и капитуляции Германии

Охраняют советских солдат – Сергий Радонежский и Георгий Победоносец.

And this mosaic tells about the battle for Berlin and the surrender of Germany  St. Sergius of Radonezh and Saint George the Victorious guard the Soviet soldiers.

А это – Нижний Храм, придел князя Владимира, святителя Руси. 

Именно князь Владимир Красное Солнышко  одним из первых принял христианство. Произошло это в древней Корсуни, или по-гречески, Херсонесе, в Крыму 

And this is the Lower Cathedral, the chapel of Knyaz Vladimir, the Saint of Russia.

It was Knyaz (Prince) Vladimir, the Red Sun  who was one of the first to adopt Christianity. It happened in ancient Korsun, or, Chersonesos  in Greek, in  Crimea 

А это – купель, или крестильня ,  где можно принять обряд крещения и детям, и взрослым. And this is a font where everybody, both kids and adults, can be christened 

  

Listen also:

 День Победы (Victory Day)

99s  

Эх, дороги (Ah, the roads)

117s  

Read also:

Сталинградская битва (Stalingrad Battle)

44s 

Карен ван Бреемен: Непридуманная история моей семьи (The True Story of my Family)

68s  

Watch:

Фильмы о войне (Wartime Films with English subtitles)

wartimefilmsmall